還記得燃爆抖音短劇春節(jié)檔的動畫短劇《觀復貓》嗎?它又回來了!
6月1日17:00起,這部“喵”趣橫生、寓教于“樂”的動畫短劇將以煥然一新的“AI英文配音版”再次與觀眾見面。值得一提的是,本次全12集的英文配音均由訊飛智作提供AI譯制同聲配音技術支持,這也是動畫配音領域的一大創(chuàng)新性進步。
動畫短劇《觀復貓》由馬未都先生首個動畫卡通形象“馬霸霸”, 與七只以觀復博物館中“貓館長”為原型塑造的貓貓共同演繹。8個角色聲音風格迥異,說話韻律各有特色,保證音色、韻律的恢復度就已頗具挑戰(zhàn),更別提還要讓8個角色流利開口說英文。
作為本次動畫短劇煥新的關鍵“角色”,AI譯制同聲配音技術是如何巧妙應對這一難題?
1句話復刻,“還原”角色音色韻律
從前,想要復刻、模擬一個人的聲音,至少需要這個人錄制長達一周的時間,才能積累足夠多的聲音數據支持機器學習?,F在,借助AI譯制同聲配音技術,僅需1句話,短短10s就能實現聲音的復刻,不僅保留每個角色獨特的音色、韻律,還能高度還原各自的風格特征。
這項由訊飛智作提供的AI譯制同聲配音技術,通過分析語音片段中不同角色的發(fā)聲特征并進行聚類,經過語音切片、說話人向量提取、聚類等一系列處理后,為每個角色生成對應的語音標簽。
得益于大模型在通用任務上的卓越表現,在學習海量的人聲數據之后,即使是很少的聲音數據,大模型也能模仿出和原聲極為相近的聲音效果。在訊飛星火大模型的加持下,AI譯制同聲配音技術使1句話復刻角色聲音成為可能。
聲音復刻大模型,跨語種配音輕松實現
AI譯制的挑戰(zhàn)不僅在于要還原不同角色聲音特性,還需克服跨語種翻譯帶來的重重挑戰(zhàn)。
動畫短劇《觀復貓》中囊括了四大發(fā)明、圍棋、戲劇臉譜等中國民俗、國粹及歷史文化知識,AI翻譯既要用外語“原汁原味”地傳達中國傳統(tǒng)文化知識與內涵,又要盡量保證文本長度與中文版接近以適應畫面節(jié)奏,還要保證英文發(fā)音標準、正確。翻譯本身并不復雜,但追求高質量的翻譯成果無疑充滿技術含量。
基于訊飛跨語種聲音復刻大模型,AI譯制同聲配音技術可實現中英跨語種配音,英文發(fā)音標準流利。此外,AI譯制同聲技術還支持時間戳匹配和語速微調等功能,精準控制音頻與畫面的匹配,實現跨語種配音的“無縫切換”。
AI譯制同聲配音技術不僅為影視行業(yè)譯制配音帶來革命性創(chuàng)新,在企業(yè)及產品的海外營銷推廣場景也能實現快速的助力,通過跨語種的音視頻傳播,進一步加快海外市場的拓展。除了AI譯制同聲配音技術,訊飛智作最新上線的超擬人聲音,更是具有超高的自然度和表現力,擬人度達到83%+,情緒表達的可感知度達85%+,可以為用戶提供更有溫度的語音體驗。當前訊飛智作提供的海量高品質音庫,可滿足新聞播報、教育培訓、廣告宣傳、有聲讀物等多元場景需求。此外,平臺還提供2D真人、3D超寫實、卡通、美型等多種風格的虛擬人形象,匹配不同應用場景,助力內容創(chuàng)作,
當下,語音合成技術已經成為人們日常工作、生活中不可或缺的部分,伴隨技術的迭代升級,期待未來解鎖更豐富的使用場景,為用戶提供更加美好的語音交互體驗。
(免責聲明:本網站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網站中的網頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。 )